Você sabe por que o português do Brasil e de Portugal são tão diferentes? Nós descobrimos

Quem já ouviu uma pessoa falar no português de Portugal deve ter percebido que o idioma usado pelos europeus é bem diferente do nosso. O ritmo da fala e a pronúncia das palavras são diferentes, além de existirem termos e expressões em uma variação que não existe na outra.

 

Quando o Brasil foi colonizado pelos portugueses, a partir do século 16, o idioma trazido por eles recebeu influências dos idiomas falados pelos povos indígenas que já habitavam o território. A língua portuguesa se misturou com as diversas línguas indígenas, principalmente o tupi, chamado de língua geral, que era usado na comunicação entre portugueses e indígenas.

 

Assim, muitas palavras de origem indígena fazem parte do nosso vocabulário cotidiano. Várias delas são ligadas a alimentos, plantas e animais, como abacaxi, mandioca, tatu, gambá, pipoca, cupuaçu, cacau, tamanduá, sabiá e samambaia.

 

Mais tarde, o português falado no Brasil recebeu a influência dos idiomas africanos, por meio dos povos trazidos ao nosso país como escravos. Palavras como farofa, acarajé, fubá, moqueca, axé, cafuné, moleque, muvuca e cachimbo são de origem africana.

 

Os imigrantes que se instalaram no Brasil, vindos de diversas partes do mundo, também contribuíram para as mudanças do idioma. A partir dessa grande mistura, surgiu o português que utilizamos hoje. Além disso, no século 18, aconteceram muitas mudanças fonéticas no português de Portugal, que não ocorreram aqui no Brasil. Isso gerou ainda mais diferenças entre as duas línguas.

 

No português brasileiro, pronunciamos as vogais de forma mais aberta, e falamos com um ritmo cantado. Nós costumamos substituir o som de “l” pelo “u” em palavras como papel – pronunciamos “papeu”. Já no português de Portugal, a palavra teria destaque na pronúncia do “l”. Da mesma forma, os brasileiros costumam substituir o “o” pelo “u”, como em martelo – falamos “martelu”.

 

As formas como algumas palavras são empregadas nas frases também são diferentes. Em Portugal, o mais comum é as pessoas dizerem “dá-me aquele caderno”, enquanto por aqui dizem “me dá aquele caderno”. O gerúndio, muito usado no Brasil, como em “estou esperando você” é algo que definitivamente não existe em Portugal, no país seria “estou a esperar por você”.

 

O português de Portugal também apresenta diversas palavras que não temos no Brasil. Pequeno Almoço, por exemplo, quer dizer café da manhã. Casa de banho é o mesmo que banheiro e fazer o pino significa plantar bananeira.

 

 

Foto: Reprodução

Você sabe a diferença entre Gelato e Sorvete?

Com a chegada da tendência gourmet no Brasil, tudo mudou, até o sorvete. No lugar das sorveterias, começaram a aparecer as gelaterias italianas, mas você sabe a diferença entre elas?

As diferenças entre um tradicional gelato italiano e um sorvete industrializado são enormes, vamos a elas:

1. O verdadeiro Gelato não contém aromatizantes, conservantes ou corantes artificiais. Já o sorvete contém todas essas características.

2. O Gelato contém em média 50% a 60% menos gordura que o sorvete. Além de ser mais saudável, a quantidade reduzida de gordura permite que você sinta melhor o sabor dos ingredientes.

3. O teor de açúcar do Gelato é rigorosamente balanceado com água, para atuarem como anti-congelantes, logo, a quantidade de açúcar contida no sorvete é superior.

4. O Gelato contém muito menos ar que o sorvete.

5. O gelato é mantido em temperaturas mais altas que o sorvete e é isso que cria a diferença de textura e cremosidade. A sensação de suavidade com que o céu da boca absorve o frio é bem menos agressiva que no sorvete, deixando um arrasto do sabor, que é naturalmente mais intenso.

Ao final, embora os dois sejam muito gostoso, o Gelato acaba se tornando uma opção mais saudável! 

A Amaretto Gelateria foi eleita a melhor sorveteria de Goiânia pelo juri da Veja comer & Beber 2019. Como sempre gostamos de te oferecer o melhor do que há na cidade, assinantes do Clube Curta Mais tem 30% de desconto em todo o cardápio da Amaretto Gelateria, exceto bebidas.

 

Saiba diferenciar o resfriado, a gripe comum e a gripe H1N1

Veja a seguir as principais diferenças entre um resfriado, a gripe comum e a gripe H1N1, tendo por base os diferentes e semelhantes sintomas causados por estes problemas de saúde. Caso surjam sintomas de H1N1, evite a automedicação e procure uma unidade de saúde o mais rápido possível.

Febre

-Resfriado: baixa ou quase inexistente;
-Gripe comum: não ultrapassa os 39 graus;
-H1N1: mais de 39 graus e com início súbito.

Dor de cabeça

-Resfriado: baixa ou quase inexistente;
-Gripe comum: moderada;
-H1N1: intensa.

Calafrios

-Resfriado: raramente;
-Gripe comum: esporádicos;
-H1N1: frequentes.

Cansaço

-Resfriado: moderado;
-Gripe comum: moderado;
-H1N1: extremo.

Dor de garganta

-Resfriado: moderada;
-Gripe comum: intensa;
-H1N1: leve.

Tosse

-Resfriado: leve a moderada;
-Gripe comum: moderada;
-H1N1: seca e contínua.

Catarro

-Resfriado: moderado;
-Gripe comum: forte e com congestionamento nasal;
-H1N1: incomum.

Dores Musculares

-Resfriado: leves;
-Gripe comum: moderadas;
-H1N1: intensas.

Ardência nos olhos

-Resfriado: leve;
-Gripe comum: leve;
-H1N1: intensa.

Ensaio sensual de cadeirante goiana quebra paradigmas e bomba na internet

A goiana Pollyana Xavier participou de um ensaio sensual com a fotógrafa (também goiana) Bruna Carla e o resultado ficou incrível. O ensaio, que é um manifesto a favor das diferenças, da valorização da autoestima e da quebra de paradigmas, já está bombando nas redes sociais. Curta Mais conversou com Pollyana Xavier, a modelo do ensaio, e conta a história por trás das fotos.

Pollyana

Pollyana Xavier em ensaio com a fotógrafa Bruna Carla

De acordo com Pollyana, o ensaio foi um convite de Bruna, que ofereceu a oportunidade para alguém com deficiência através das redes sociais. Pollyana conta que se ofereceu de imediato por afinidade com a proposta: mostrar que as mulheres portadoras de deficiência também são mulheres – e muito sensuais.

Pollyana

Pollyana

Pollyana

Há 11 anos em cadeira de rodas, Pollyana se acidentou durante uma brincadeira após um encontro da igreja, quando fraturou a coluna na altura do pescoço. Ela conta que, no início, foi difícil se adaptar – ela enfrentou um princípio de depressão -, mas, com o apoio da família, conseguiu superar as dificuldades.

Pollyana

Pollyana, que nunca tinha posado para um ensaio sensual antes, diz que Bruna a deixou muito confortável e que adorou a experiência. “O resultado foi muito além do que eu imaginava. Foi excelente. O ensaio tem trazido muitas coisas boas, aproximando pessoas e trazendo pessoas novas que elogiam o resultado”, conta Pollyana. Confira abaixo mais algumas das fotos do ensaio da Pollyana com a Bruna Carla (o trabalho completo você confere clicando aqui).

Pollyana

Pollyana

Pollyana

Pollyana

Pollyana

Todas as fotos são da Bruna Carla. Conheça o trabalho dela clicando aqui.